【正面】[nytimes]纽约新春火锅宴:美食与文化的交融

一月底的一个周六傍晚,纽约市民正为即将到来的暴风雪做准备,而在曼哈顿下城一间蒸汽氤氲的阁楼里,一场热闹的聚会正在进行。厨房台面上,香草、绿叶蔬菜和其他食材色彩缤纷,41岁的厨师兼食谱作家娜塔莎·皮克维奇正将食材切成适口大小。她的共同主办者、42岁的活动策划公司Care of Chan创始人苏·陈则忙着招呼宾客、介绍彼此并递上饮品。

这间公寓位于一栋约建于1880年的红砖建筑内,主人是39岁的设计工作室兼商店Fredericks & Mae联合创始人加布里埃尔·科恩,以及他37岁的伴侣、艺术家兼半退休的当地变装皇后托德·海姆(艺名“牛排黛安”)。他们为朋友们提供了场地,举办这场既是农历新年预热派对,也是新书发布会的聚会——皮克维奇和陈都成长于中华文化传统,终生庆祝农历新年。而皮克维奇的第二本食谱《人人火锅》也将在几天后发行。火锅,这种被认为可追溯至中国商周时期的饮食方式,以其围炉共食的集体性特质吸引了这位此前以糕点师闻名的作者。

去年秋天,皮克维奇与陈曾为陈的“聚集计划”合作举办社区烘焙义卖,该计划旨在通过一系列面向公众的饮食活动促进人际联结,以应对孤独危机。这种合作形式让陈联想到“百乐餐”(自带菜肴共享),她认为这是“招待客人最易入门的方式之一”。因此,当陈向皮克维奇提议举办一场极致的共餐——火锅百乐宴时,便不足为奇。于是,长餐桌上摆放的五口不锈钢锅具蒸腾起热气,餐前酒过后,众人便围聚桌旁。

宾客阵容包括:纽约餐厅King、Jupiter和Lei的创始人、35岁的安妮·石;哈德逊河谷非营利组织“天空农场”旗下服装品牌Sky High Farm Goods的联合创始人兼首席执行官、43岁的达芙妮·西博尔德;艺术家夫妇、36岁的大卫·布兰登·吉廷与36岁的丽娜·孙·帕克;38岁的演员兼喜剧演员朱莉娅·希普利特;布鲁克林餐厅The Four Horsemen和I Cavallini的联合所有人、44岁的克里斯蒂娜·滕·托普索;乐队LCD Soundsystem的键盘手、49岁的南希·黄;跨学科艺术家兼厨师、43岁的阿夸西·布雷尼亚-门萨;以及创意企业家、纽约烹饪团体Ghetto Gastro董事会成员、42岁的卡罗琳·康塞普西翁。

餐桌布置以象征喜悦与好运的红色为主调,呼应农历新年。负责布置的海姆和科恩铺上了一块海姆手缝的半红半粉亚麻桌布。海姆还制作了亚麻餐巾,科恩将其折成类似玉米芯的形状——这种折法常见于中餐馆,同时也致敬了海姆在爱荷华州的成长背景。桌上陈列着不少Fredericks & Mae的物品,包括扭边彩色玻璃器皿、配套玻璃水瓶,以及表面似彩屑的塑料砧板。筷子搁在猫形和白菜形的陶瓷架上,红色“红包”兼作座位卡,内里并非传统的压岁钱,而是即刮即开的彩票。

美食方面,宾客先自取餐车上备好的香料、辣酱、香油及各色配料装入碗中。还有一道皮克维奇母亲传授的配方:烤孜然白芝麻腐乳酱。追求刺激者可品尝布雷尼亚-门萨自制带来的哈瓦那辣椒酱或绿希托辣酱。餐桌上的火锅为双格设计:一侧是川椒调味的赤红色牛骨汤,另一侧是以鸡脚熬制、辅以五香粉、酱油和青葱的汤底。旁边摆满配菜:薄切牛肉卷、粉丝、拉面,以及宾客们的自带食材。黄带来了韩式年糕片,托普索带了腐竹,西博尔德则带了台湾菠菜以及金针菇、蟹味菇和香菇。

甜品是一盘雕切的亚洲梨、火龙果、脆爽韩式葡萄、杨桃和冬瓜;另一盘蜜脆苹果上刻有中文“福”字。皮克维奇还准备了一个“团圆盘”,通常设六或八格(均为吉祥数字)。盘中盛有青芒干、桑葚干和柿饼;金箔巧克力;山楂味糖果;日本白桃软糖;中式蛋卷和新鲜柑橘。

饮品方面,席间持续供应中国白酒用于敬酒(“干杯”),皮克维奇还将其与山楂果简易糖浆混合制成气泡酒。宾客亦可选择香槟、其他起泡酒、苏打水或清淡的中国青岛啤酒——气泡有助于在品尝辛辣汤底间隙清新味蕾。

音乐由皮克维奇精心挑选,她融入了上世纪八九十年代“华语流行明星翻唱西方歌曲”的风潮,编制了一份愉悦的翻唱曲目集,如王菲演绎的《Dreams》(原唱:小红莓)、叶德娴翻唱的《September》(原唱:地球、风与火乐队),并搭配《Lovefool》(羊毛衫乐队)和《Everybody Wants to Rule the World》(恐惧之泪乐队)等原版歌曲。

席间话题围绕彩票开奖(科恩是当晚唯一赢家,获奖40美元)和生肖对比展开。生肖恰逢今年火马年的石表示,她计划格外谨慎,因传统认为本命年可能带来厄运。当然,火锅本身也引发热议,食客们描述鹌鹑蛋的破裂声,或协力从汤中打捞滑溜的面条。

娱乐贴士:若想自办火锅宴,皮克维奇建议座位安排上穿插新旧朋友及火锅熟手与新手。这正契合其新书章节“火锅八仙”的构想:主导全局的“导演”、照顾他人的“母亲”、维持欢快气氛的“搭档”、初尝火锅之美的“新手”等。皮克维奇和陈本是天生的“导演”,但这场晚宴的风格让她们稍退一步。“放下部分掌控感是一种解放,”皮克维奇说,“这更贴合百乐餐的精神——我们共同书写这餐饭的故事。”


分析大模型:gemma2
得分:90
原因:

文章以农历新年为契机,正面描绘了中华传统饮食文化(火锅)在海外华人社群中的传承与创新,详细介绍了相关习俗(红包、生肖、团圆盘等),并强调了其促进人际联结的积极社会意义。作者用词充满欣赏与尊重,整体氛围温馨欢快,展现了中华文化的魅力与适应性。

原文地址:For Lunar New Year, Natasha Pickowicz and Sue Chan Throw a Hot Pot Potluck
新闻日期:2026-02-14

Verified by MonsterInsights